Ma’ariful Qur’an

0 comments
FOREWORD by Justice Maulana Muhammad Taqi Usmani
Ma’ariful-Qur’an is the name of a detailed Urdu commentary of the Holy Qur’an written by my father Maulana Mufti Muhammad Shafi’. He was one of the eminent scholars who served as a professor and as a grand Mufti of Darul-Uloom Deoband, the well-known university of the Islamic Sciences in the sub-continent of India. In 1943, he resigned from Darul-Uloom, due to his active involvement in the Pakistan movement, and when Pakistan came into existence, he migrated to Karachi where he devoted his life for this new homeland of the Muslims and served the country in different capacities. He also established Darul-Uloom Karachi, an outstanding institute of Islamic Sciences on the pattern of Darul-Uloom Deoband, which is regarded today as the biggest private institute of higher Islamic education in Pakistan.
He was a prolific writer who left behind him about one hundred books on different Islamic and literary subjects. Ma’ariful-Qur’an was the last great work he accomplished four years before his demise.
The origin of Ma’ariful-Qur’an refers back to the third of Shawwal 1373 A.H. (corresponding to the 2nd of July 1954) when the author was invited to give weekly lectures on the Radio Pakistan to explain selected verses of the Holy Qur’an to the general audience. This invitation was accepted by the author on the condition that he would not accept any remuneration for this service and that; his lectures would be broadcast without any interference by the editing authorities. The permanent title of this weekly program was “Ma’ariful-Qur’an” (The Wisdom of the Holy Qur’an) and it was broadcast every Friday morning on the network of Radio Pakistan.
This series of lectures continued for ten years up to the month of June 1964 whereby the new authorities stopped the programme for reasons best known to them. This series of lectures contained a detailed commentary on selected verses from the beginning of the Holy Qur’an up to the Surah Ibrahim (Surah no. 14).
This weekly programme of Radio Pakistan was warmly welcomed by the Muslims throughout the globe and used to be listened to by thousands of Muslims, not only in Pakistan and India but also in Western and African countries.
After the programme was discontinued, there was a flood of requests from all over the world to transfer this series in a book-form and to complete the remaining part of the Holy Qur’an in the shape of a regular commentary.
These requests persuaded the esteemed author to revise these lectures and to add those verses, which were not included in the original lectures. He started this project in 1383 A.H. (1964) and completed the commentary of Surah al-Fatihah in its revised form and started the revision of Surah al-Baqarah. However, due to his numerous involvements he had to discontinue this task, and it remained unattended during the next five years.
In Shawwal 1388 (1969) the esteemed author suffered from a number of diseases, which made him restricted to his bed. It was during this ailment that he restarted this work while on bed and completed Surah al-Baqarah in the same condition. Since then he devoted himself to the “Ma’ariful-Qur’an”. Despite a large number of obstacles in his way, not only from the political atmosphere of the country and the difficult responsibilities he had on his shoulders in different capacities, but also from his health and physical condition, he never surrendered to any of them and continued his work with a miraculous speed until he accomplished the work in eight volumes (comprising of about seven thousand pages) within five years only.
After appearing in a regular book-form, Ma’ariful-Qur’an was highly appreciated and widely admired by the Urdu-knowing Muslims throughout the world. Thousands of copies of the book are still circulated every year, and the demand for the book is so increasing that it has always been a problem for its publisher to satisfy the demand to its optimum.
A Few Words about the Present English Translation of Ma’ariful-Qur’an
Let me say a few words about the present English translation of the Ma’ariful-Qur’an.
Although a large number of English translations of the Holy Qur’an are available in the market, yet no comprehensive commentary of the Holy Qur’an has still appeared in the English language. Some brief footnotes found with some English translations cannot fulfill the need of a detailed commentary. Besides, they are generally written by the people who did not specialize themselves in the Qur’anic sciences, and their explanatory notes do not often reflect the authentic interpretation of the Holy Qur’an. Some such notes are based on an arbitrary interpretation having no foundation in the recognized principles of the exegesis of the Holy Qur’an, and are thus misleading for a common reader.
On the other hand, during the last few decades, the Muslim population has increased among the English speaking countries in enormous numbers. These people and their new generations need a detailed commentary of the Holy Qur’an which may explain to them the correct message of the last divine book with all the relevant material in an authentic manner which conforms to the recognized principles of tafsir (the exegesis of the Holy Qur’an).
Since Ma’ariful-Qur’an was the latest book written on these lines and was proved to be beneficial for a layman as well as for a scholar, it was advised by different circles that its English translation may fulfill the need.
It made me look for a person who might undertake the task, not only with his professional competence, but also with his commitment to serve the Holy Qur’an.
Fortunately, I succeeded in persuading Prof. Muhammad Hasan Askari, the well-known scholar of English literature and criticism, to undertake the translation. In the beginning he was reluctant due to his strong sense of responsibility in the religious matters, but when I assured him of my humble assistance throughout his endeavor, he not only agreed to the proposal, but also started the work with remarkable devotion. Despite my repeated requests, he did never accept any honorarium or a remuneration for his service. He was a chain-smoker. But he never smoked during his work on Ma’ariful-Qur’an, which sometimes lasted for hours.
In this manner he completed the translation of about 400 pages of the original Urdu book and 156 verses of the Surah al-Baqarah, but unfortunately, his sudden demise discontinued this noble effort. Strangely enough, the last portion he translated was the commentary of the famous verse:
“And surely, We will test you with a bit of fear and hunger and loss in wealth and lives and fruits. And give good tidings to the patient who, when they suffer a calamity, say, ‘We certainly belong to Allah and to Him we are bound to return.”
Prof. Askari passed away in 1977, and due to my overwhelming occupations during the next 12 years, I could not find out a suitable person to substitute him. It was in 1989, that Prof. Muhammad Shamim offered his services to resume the translation from where Prof Askari had left it. I found in him the same sincerity, commitment and devotion I had experienced in the late Professor. Moreover, he had decided to devote the rest of his life to the service of the Holy Qur’an without any financial benefit. Here again I tried my best to persuade him to accept some kind of honorarium, but it was in vain. He started his work from the Verse 158 of Surah al-Baqarah and has now completed the translation of the first two volumes of the original Ma’ariful-Qur’an and is working on the third volume. (Now five volumes have been produced and work is going on the remaining three volumes.)
Both Prof. Muhammad Hasan Askari and Prof. Muhammad Shamim have insisted that their translations must be revised by me from the religious point of view. For this purpose, I have gone through the typescript of the translations of both of them and suggested some amendments where it was necessary.
The translation of Prof. Askari had been started at a time when the esteemed author of Ma’ariful-Qur’an was still alive. We were fortunate to receive some guidelines from the author himself. He had advised the translators not to be too literal in translation to sacrifice the natural flow of the text. Moreover, he had emphasized that while rendering his book into English, the requirements of English readership must be kept in mind. Some discussions may be dispensed with. Similarly, many paragraphs may be condensed in the English version in order to avoid repetition.
The esteemed author had authorized me for suitable decisions in these matters. Both the learned translators, despite their earnest effort to reflect the original text as accurately as possible, have followed, in consultation with me, the said advices of the author himself. However they have never tried to sacrifice the original concept of the text for the beauty of language alone. Particularly, in the juristic discussions of the book, they have been very strict in the translation, lest some change in the style should creep in and distort the accurate connotation of the Islamic injunctions. In such places, the reader may feel some difficulty. However, a more concentrate reading can easily remove it.
Translation of the Holy Qur’an
The original Urdu Ma’ariful-Qur’an had not given a new translation of the Holy Qur’an itself. Rather, the esteemed author had adopted the Urdu translations of Maulana Mahmoodul-Hasan (Shaikhul-Hind) and Maulana Ashraf Ali Thanavi on which he based his commentary. While rendering the book into English, we had three options about the translation of the Holy Qur’an:
(a) To adopt any one of the already available English translations of the Holy Qur’an, like those of Arberry, Pickthall or Abdullah Yousuf Ali.
(b) To translate the Urdu translations used in the Ma’ariful-Quran into English.
(c) To provide a new translation of our own.
After a great deal of consideration and consultation, we elected to work on the third option, i.e. to prepare a new translation of the Holy Qur’an. The reasons behind this decision were manifold which need not be detailed here. In short, we wanted to prepare a translation, which may be closer to the Qur’anic text and easier to understand. For this purpose, we formed a committee with the following members:
1. Prof. Muhammad Shameem.
2. Mr. Muhammad Wali Raazi.
3. This humble writer.
This committee has accomplished the translation of the Holy Qur’an up to the Surah Yusuf and is still going on with this project.
The committee has all the famous available translations of the Holy text before it, and after a deep study of the relevant material found in the classical Arabic commentaries, lays down the new translation in as simple expressions as possible. While doing so, we have tried our best that the different possible interpretations of the Qur’anic text remain undisturbed, and the new translation accommodates as many of them as practicable. We have tried not to impose on our reader a particular interpretation where several interpretations were equally possible. However, where the translation could not accommodate more than one connotation, we have followed the one adopted by the majority of the classic commentators including Maulana Ashraf Ali Thanavi on whose translation the Ma’ariful-Qur’an is based.
Despite all these sincere efforts, one cannot avoid the admission that the exact translation of the Holy Qur’an is impossible. One cannot convey the glory and the beauty of the divine expression in any other language, let alone the English language, which, despite its vast vocabulary, seems to be miserable when it comes to the expression of spiritual concepts.
Therefore, even after observing all the precautions at our command, we feel that we were trying to translate a text, which is – as Arberry has rightly put it – totally untranslatable.
However, this is another humble effort to convey the basic message of the Holy Qur’an to a common reader in a simple manner. How far we have succeeded in this effort? Allah knows best.
The Scheme of the Translation
Now, here are some points to be kept in mind while consulting the translation.
1. Although the translators have tried their best to preserve not only the literal sense of the Holy text, but also the order of words and sentences, yet, while translating the idiomatic expressions, it is sometimes felt that the literal translation may distort the actual sense or reduce the emphasis embodied in the Arabic text. At such places effort has been made to render the Qur’anic sense into a closer English expression.
2. Both in the translation of the Holy Qur’an and in the commentary, a uniform scheme of transliteration has been adopted. The scheme is summarized in the beginning pages of the book.
3. The names of the prophets have been transliterated according to their Arabic pronunciation, and not according to their biblical form. For example, the biblical Moses has been transliterated as Musa, alayhi salam, which is the correct Arabic pronunciation. Similarly, instead of biblical Abraham, the Qur’anic Ibrahim, alayhi salam, and instead of Joseph, the Qur’anic Yusuf, alayhi salam, has been preferred. However, in the names other than those of prophets, like Pharaoh, their English form has been retained.
4. A permanent feature of the original Urdu Ma’ariful-Qur’an is its “Khulasa-e-Tafseer” (Summary). Under every group of verses, the esteemed author has given a brief summary of the meaning of the verses to help understand them in one glimpse. This summary was taken from Bayan-ul-Qur’an, the famous commentary of Maulana Ashraf Ali Thanavi, rahmatullah alayh. He has set up this summary by adding some explanatory words or sentences within brackets to his Urdu translation. The esteemed author of Ma’ariful-Qur’an has reproduced this summary (after simplification in some places) with the heading of-Khulasa-e-Tafsir before his own commentary to the relevant group of verses.
While translating Ma’ariful-Qur’an into English, it was very difficult, rather almost impossible, to give that summary in the same fashion. Therefore, the translators have restricted themselves to the commentary of Ma’ariful-Qur’an and have not translated the Khulasa-e-Tafsir. However, where they found some additional points in the summary, which are not expressly mentioned in the commentary, they have merged those points into the main commentary, so that the English reader may not be deprived of them.
It is only by the grace of Allah Almighty that in this way we could be able to present this first volume of this huge work. The second volume is already under composing, and we hope that Allah will give us tawfiq to bring the next volumes as soon as possible.
Acknowledgments are due to all those who contributed their efforts, advices and financial support to this work. Those deserving special reference are Prof Abdul-Wahid Siddiqi, Dr. Zafar Ishaq Ansari, Mr. Abubakr Varachia and Mr. Shu’aib ‘Umar (both of South Africa) Dr. Muhammad Ismail (of U.S.A), and Mr. Altaf Barkhurdaria.
My elder brother Mr. Muhammad Wall Raazi has been associated with the work right from its beginning, and has always been a great source of guidance, support and encouragement. He is a member of the committee set up for the translation of the Holy Qur’an and his remarkable contribution, not only to the translation of the Holy Qur’an, but also to the translation of the commentary is unforgettable. He, too, has been contributing his valuable time and effort to this project for years just for the sake of Allah. May Allah approve his contributions with His pleasure and bless him with the best of rewards both here and hereafter.
As for Prof. Muhammad Shameem, the original translator of Ma’ariful-Qur’an after the demise of Prof. Muhammad Hasan ‘Askari, all the formal words of acknowledgment seem to be miserably deficient for the valuable service he has rendered to this project. He has not only translated the book with precaution and love, but also devoted his whole life to the Holy Qur’an and spared no effort to bring this volume into light. Out of his commitment to the cause, he did not restrict himself to the work of a translator, but also undertook the function of an editor and a proofreader and supervised all other minute details of the publishing process. His devotion, sincerity, and hard work are beyond any amount of admiration. May Allah grant him the best reward of His absolute approval for his noble work. Amin.
Read more »
0 comments

Read more »

Listening to Quran

0 comments
Listening to recitation is the perfume of the souls, the calmer of hearts, and the food of the spirit. Is is one of the most important psychological medicines. It is a source of pleasure, even to some animals – and pleasure in moderation purifies inner energy, enhances the functioning of the faculties, slows down senile decay by driving out its diseases, improves the complexion, and refreshes the entire body. Pleasure in excess, on the other hand, makes the illnesses of the body grow worse.
Abu Nu’aim states, in his Tib an-Nabbi, that the Prophet (صلى الله عليه وسلم) said that the benefits of listening to recitation are increased when it is understood – that is, when its meaning is understood. Allah Himself says:
…so give good news to My slaves, those who listen to the word and then follow the best of it…(Qur’an: 39.17-18)
Source: As-Suyuti’s Medicine of the Prophet (صلى الله عليه وسلم)
Read more »

G - Islamic Glossary

0 comments
Ga'if ()
Physiognomist.(Source:Taha Publication)


Ga`idnn ()
Literally, "those sitting down", people who remain inactive and do not actively fight.(Source:Taha Publication)


Gabriel ()
See Jibreel. (Source:CIE)
 

Gadi al-qudat ()
The chief gadi in charge of all other gadis. gad1b: staff, rod.(Source:Taha Publication)

Gala ()
Citadel, fortress.(Source:Taha Publication)


Gattat ()
A person who conveys information from someone to another with the intention of causing harm and enmity between them.(Source:Taha Publication)


Ghabn ()
Fraud, cheating, swindle; it can also mean "loss" when ghabn enters a contract without either of the parties being aware of it.(Source:Taha Publication)


Ghabn fahish ()
A radical discrepancy between the market price of a commodity and the price charged to the customer, determined by custom (`urf ).(Source:Taha Publication)


Ghadd al-basar ()
Lowering the eyes, a virtue required in the presence of members of the opposite sex.(Source:Taha Publication)


Ghafla ()
Heedlessness, the enemy of dhikr.(Source:Taha Publication)


Ghaiya ()
Same as ghulat.(Source:Taha Publication)


Ghalbat az-zann ()
Predominant probability, most likely to happen.(Source:Taha Publication)


Ghanima ()
Booty, weapons, horses and all moveable possessions taken in battle from unbelievers.(Source:Taha Publication)


Ghara'ib al-qur'an ()
The study of obscure or unusual words in the qur'an. ghara'ib is the plural of gharib.(Source:Taha Publication)


Gharad ()
Motive, individual interest.(Source:Taha Publication)


Gharar ()
Uncertainty, hazard, chance or risk, ambiguity and uncertainty in transactions. Technically, the sale of something which is not present at hand; or the sale of something where the consequences or outcome is not known. It can also be a sale involving risk or hazard in which one does not know whether it will come to be or not, such as fish in water or a bird in the air; or an event where assurance or non-assurance is subject to chance and thus not known to parties of a transaction. Can also mean uncertainty or a hazard that is likely to lead to a dispute in a contract.(Source:IslamIQ)


Gharar ()
A sale in which uncertainty is involved. it is forbidden. the sale of futures falls into this category. any contract in which the availability of goods promised cannot be guaranteed is invalidated through this element of risk.(Source:Taha Publication)


Gharar fahish ()
Excessive gharar.(Source:Taha Publication)


Gharar yasir ()
Immaterial gharar.(Source:Taha Publication)


Gharib ()
"Strange, scarce". this term is used in the following contexts:(Source:Taha Publication)


Gharib al-hadith ()
The study of the linguistic origins of the difficult or uncommon words used in ahadith.(Source:Taha Publication)


Gharim ()
A person in debt.(Source:IslamIQ)


Gharim ()
(Plural ghurama') debtor.(Source:Taha Publication)


Ghariza ()
Instinct.(Source:Taha Publication)


Ghasb ()
Usurpation, unlawful appropriation of property, without the permission of its owner and without stealthiness.(Source:Taha Publication)


Ghawth ()
"Succourer", "nurturer", characterised by enormous generosity, the epithet of the qutb, the head of the awliya'. some say that he is directly below the qutb. al-ghawth al-a'zam, "the greatest help", is used to refer to shaykh `abdu' l-qadir al-jilani. shaykh abu madyan was considered the ghawth of his age.(Source:Taha Publication)


Ghayb ()
The unseen, unmanifest, that which is hidden from the eyes whether or not it is perceived by the heart; or it can be something which is beyond any sort of perception, such as the future.(Source:Taha Publication)


Ghayba ()
Absence, the absence of the heart from all that is other than Allah.(Source:Taha Publication)


Ghayba ()
Occultation; concealment.(Source:Taha Publication)


Ghayr ()
"Other", what is other-than-Allah.(Source:Taha Publication)


Ghayr lazim ()
Non-binding.(Source:Taha Publication)


Ghayr mahsus ()
Not perceived by the senses.(Source:Taha Publication)


Ghayr matlub ()
Not so intended. ghubn: damage, injury, fraud, lesion. not much used in islamic law because of the right of the option to withdraw from the transaction (hagq al-khiyar).(Source:Taha Publication)


Ghayr mu'akkada ()
A sunna which is ghayr mu'akkada is one which was done sometimes but not regularly. (cf. mu'akkada).(Source:Taha Publication)


Ghazal ()
A love poem.(Source:Taha Publication)
 

Ghazi ()
Muslim soldier, warrior.
(Source:MSA-USC)

Ghazi ()
Someone taking part in a ghazwa or military expedition against unbelievers.(Source:Taha Publication)


Ghazwa ()
(Plural ghazawat) raid, a military expedition, especially a desert raid.(Source:Taha Publication)


Ghazwah ()
military expedition.
(Source:MSA-USC)


Ghiba ()
Backbiting, slander, mentioning anything about a person that he would dislike to hear, even if it is true.(Source:Taha Publication)


Ghibta ()
The desire for a blessing which someone else has without desiring that it should pass away from the person who has it.(Source:Taha Publication)


Ghina ()
Wealth, meaning having no need of other than Allah.(Source:Taha Publication)


Ghira ()
This word covers a wide range of meanings: it can mean jealousy as regards women and it is also a feeling of great fury and anger when one's honour and prestige is injured or challenged. it can be positive or negative depending on the circumstances.(Source:Taha Publication)


Ghulam ()
A young man, often a slave.(Source:Taha Publication)


Ghulat ()
"Extremists", extreme groups of the shi'a who claimed that 'ali was divine. their most dramatic manifestations were found in the qarmatians, the isma`ilis, the druzes, and the 'ali ilahis.(Source:Taha Publication)


Ghulul ()
Stealing from the war booty before its distribution.(Source:Taha Publication)


Ghunna ()
Nasalisation, to pronounce the letter from the nose, usually the letter nun or tanwin.(Source:Taha Publication)


Ghurba ()
Exile, from which the one in exile intensely desires to return to witnessing the creator.(Source:Taha Publication)


Ghurur ()
Self-delusion, beguilement, as when someone is deceived by the appearance of worldly things or by shaytan.(Source:Taha Publication)


Ghusl ()
The full ritual washing of the body with water alone to be pure for the prayer. to do Ghusl: 1. Wash your private parts, 2. do Wudu (ablution), 3. wash your entire body without touching your private parts again.(Source:Prof. Ishaq Zahid)


Ghusl ()
Major ablution of the whole body with water required to regain purity after menstruation, lochia and sexual intercourse.(Source:Taha Publication)


Ghusl ()
Full ritual bath.(Source:Taha Publication)


Giram ()
Thin figured woollen curtain.(Source:Taha Publication)


God ()
See Allah.(Source:CIE)


Gog and Magog (Hajuj and Majuj)
Two evil empires. They are mentioned in the Qur'an and Ahadeeth (Bukhari and Muslim) when mentioning some of the scenes just before the final hour. See Quran, Al-Anbiyaa (21:96), Sahih Muslim, Kitab al-Fitan wa Isharat as-Say'ah.(Source:Prof. Ishaq Zahid)
Read more »

Cleanliness (TAHARAT)

0 comments
The Holy Prophet has stated "The key to paradise is Prayer (Salaat), and the key to Prayer is cleanliness." (Saheeh Muslim). Here cleanliness means that the place of Prayer and the person’s clothes, should be clean. Furthermore, the person should be clean from the greater and smaller impurities - i.e. he should not be in need of a bath (Ghusl) and should be with ablution (Wuzu).
The Holy Prophet said: “The angels of mercy do not enter a house in which there is an image, a dog or a person in a state of greater impurity (Janabah)." (Abu Dawood).
The water to be used
Water used for bathing or for ablution must be in its natural state - i.e. free from colour, smell and taste. Furthermore, it must be unused. If the body is free from impurities, the water once used for bathing or ablution still remains pure, but cannot be used again for bathing or ablution. Similarly if one is in need of ablution or bath, and he dips or touches the water with any unwashed (un-purified) part of his body (finger, nail, hand etc), it will render the water as used - and therefore not useful for ablution or bathing. Using such water for drinking or cooking is disliked (Makrooh). However this water can be used for washing clothes.
In order to make "used" water capable of being used for bathing or ablution, add clean unused water in greater quantity to it - or simply pour more clean unused water in the utensil so that the utensil begins to overflow. This will make the entire water usable for bathing or ablution.

Ablution (Wuzu)

The obligations in ablution (wuzu)
The following four (4) acts are obligatory in ablution:

  1. Washing the entire face: that is from the top of the forehead to the bottom of the chin and from ear to ear. Water must flow over the entire skin area at least once. If the moustache or eyebrows have thick hair, it is obligatory only to wash the hair. If the hair is sparse, the skin must also be washed. Similarly, if hair in the beard is not thick, the inner skin must be washed. The area around the lips which remains exposed in the natural state when the mouth is closed, must also be washed.
  2. Washing both hands, up to and including the elbows. Washing any body part means that at least two drops of water must have flowed over each and every spot of it (not leaving out any spot equal to the breadth of a hair). Simply wetting the body part or spreading water over it like oil, or the flowing of just drop is not classified as "washing" - and will not complete the ablution or bath. All types of ornaments which are tight to the skin must be removed and the skin below it washed, as described above. If nail polish has been applied, ablution or bath cannot be complete without removing it. However, ablution or bath will be complete in cases where the thing remaining on the skin is such that it is continuously or sometimes required and to remove it causes a burden - whether such a thing is above or below the nails or on any other part of the body - or whether such a thing is hard and water does not reach the skin below it - such as dough on the hands of kneaders, paint on the hands of a painter, henna for women, ink for the writer, sand or mud for the labourer and kohl under the eyelids or ordinary dirt for the common man.
  3. "Masah" (Stroking with wet hands) of one fourth of the head: Hands should be wet for performing the "Masah" whether due to water remaining from washing the hands, or by wetting them with fresh water. If the hands remain wet after "Masah", it will not suffice for "Masah" of any other body part.
  4. Washing both feet: It is necessary to wash both feet fully - i.e. all sides of toes, inner parts of the toes, top part of the toes, heels, soles and the entire ankles. If water does not reach between the toes naturally, it is necessary to do “Khilaal”, i.e. pass the little finger between them to make the water reach there.
The Sunnah (Prophet's traditions ) in ablution (wuzu)
The following acts are Sunnah (Prophet's traditions) in ablution:
    • Making an intention (Niyah) for obeying Allah and for the gaining of reward.
    • Performing ablution while sitting in a clean place.
    • Reciting "Bismillah Shareef" at the beginning of ablution.
    • Washing both hands up to the wrists.
    • Brushing the teeth with "Miswaak"
    • Rinsing the mouth thrice with water from the hand.
    • Rinsing the nose thrice by inhaling water up to the nose bone.
    • Using the right hand for inhaling water into the nose.
    • Cleaning the nose with the little finger of the left hand.
    • Inserting fingers between the spaces in the fingers and toes (to make sure that water passes through it).
    • Running all fingers through the beard.
    • Performing "Masah" of the entire head.
    • Performing "Masah" of the ears.
    • Maintaining proper order of washing of the different body parts.
    • Washing three times each body part that needs to be washed.
    • Washing the next body part before the previous one dries.
Method of performing ablution (wuzu)
Make an intention (Niyah) for obeying Allah and for gaining of reward, and after reciting "Bismillah Shareef", wash both hands up to the wrists. Then brush the teeth with "Miswaak". Hold the "Miswaak" in your right hand - little finger at the bottom, three middle fingers at the centre, and the thumb at the top bottom side of the "Miswaak". Begin with the right upper teeth, followed by the left upper teeth. Then brush the right lower teeth followed by the left lower teeth. Brushing should be in horizontal movements.
Then taking water from the cup of the hand, rinse the mouth thrice. Then inhale water into the nose thrice and clean the nose with the little finger of the left hand.
Then wash the entire face - that is from the top of the forehead (where the hair begins) to the bottom of the chin and from ear to ear, without leaving any spot equal to the breadth of a hair unwashed. If the person is bearded, he should then run his fingers through the beard.
After this, wash both hands, up to and including the elbows (right hand first, followed by the left).
Then wet both hands and perform "Masah" of the entire head, as follows: Join the tips of the three fingers of both hands (i.e. other than the thumb and the little finger), and keeping them on the forehead pass them over the entire head till the nape of the neck, while keeping the palms away from the head. Pass the palms over the nape of the neck and bring them forward. Then use the upper phalanx of the index finger to rub the inner part of the ears and the thumb for the back of the ears. Then use the back of the fingers to do "Masah" of the sides of the neck.
Then wash both feet up to and including the ankles, beginning with the right foot. Use the left hand for washing the feet. Insert the left hand little finger between the spaces of all toes, starting from the small toe (moving right to left) in case of the right foot, and starting from the big toe (moving right to left) in case of the left foot.
Upon completing ablution, make it a habit of reciting the “Kalemah Shahadat” (The words of bearing witness) as in the Hadith there are glad tidings of paradise for such a person.

Things that break (nullify) ablution (wuzu)

The following acts (or incidents) break the ablution:
  • Excretion of any matter from the frontal or posterior excretory organs.
  • Vomiting in mouthful quantity.
  • Discharge of blood, pus or yellowish liquid from the body - which makes the discharge flow.
  • Sleeping while taking support from any object.
  • Flow of water from an infected eye.
  • Laughing out loud whilst in Prayer.
  • Loss of consciousness, or onset of insanity.
The excellence of Miswaak
The Holy Prophet said: “If I had not found it hard for my followers or the people, I would have ordered them to clean their teeth with Miswaak for every Prayer."
The Holy Prophet () also said: “Make the (brushing with) "Miswaak" a must - for it cleans the mouth, and the Lord also gets pleased. (Musnad Ahmed)
Scholars say that using the "Miswaak" has 70 benefits, of which one is the remembrance of the “Kalemah Tayyebah” (the Pure Words) at the time of death and ease in death.
Using the "Miswaak" is a Sunnah in ablution. The "Miswaak" should neither be very hard nor very soft. It is better to use "Miswaak" made from branches of the olive, “pilu” or “neem” trees. The "Miswaak" should be as thick as the little finger, and a maximum of one span in length. It should also not be very short so as to make it difficult to use.
Hold the "Miswaak" in your right hand - little finger at the bottom, three middle fingers at the centre, and the thumb at the top bottom side of the "Miswaak". Do not close the fist. In this way, the user remains protected from "haemorrhoids" (piles). Brushing should be done in 'horizontal' movements, not in the vertical. Begin with the right upper teeth, followed by the left upper teeth. Then brush the right lower teeth followed by the left lower teeth. All these should be done thrice, and the "Miswaak" be rinsed every time.

BATHING

The 3 obligations on bathing (Ghusl)
  1. Gargling: Water must reach right from the lips up to the base of the throat.
  2. Inhaling water up to the nose bone: Water must reach through both nostrils and wet the entire area, up to the nose bone.
  3. Washing the entire body in such a manner that water flows over every part of the body, not leaving dry any spot equal to the breadth of a hair.
If any food particles are stuck in the teeth, these must be removed. Likewise the nose must be cleaned from any dust stuck inside it, and then the nose washed with water up to the beginning of the nose bone. However, care must be exercised during fasting so as not to overdo it.
Bathing (Ghusl) according to Sunnah
Make an intention (Niyah) for bathing and at first wash both hands up to and including the wrists. Then wash the excretory organs even if there is no impurity. Then cleanse the body area that has any impurity and perform the ablution, without washing the feet. If having a bath on a stand (high area) you may wash the feet too. Next, rub water (like applying oil) on the body to wet it. Then pour water thrice over the right shoulder followed by thrice over left shoulder. After this, pour water over the head thrice and then thrice properly over the entire body. Rub the hands over the entire body to ensure that no spot equal to the breadth of a hair remains dry. If the feet had not been washed at ablution, wash them after moving away from the bathing spot.
While bathing take care that you should not be facing the “Qiblah”, nor speak nor recite any supplications. Also bathe in a place where there is no exposure.
Things that make bathing compulsory
  • Discharge of semen in state of sexual excitement.
  • Ejaculation while asleep.
  • Intercourse with either sex, whether semen is discharged or not.
  • Woman completing her menses.
  • Stoppage of impurity for a woman after childbirth (or miscarriage etc.).

Tayammum
(Purification with soil)

The time for Tayammum (When can one do Tayammum ??)
A person in need of bathing or ablution must do "Tayammum" if he is incapable of using water. Some important conditions of performing "Tayammum" are as follows:
  • There should be no sign (or knowledge) of water being available for a distance of at least one mile, in all the four directions.
  • An illness which would get severely aggravated or get prolonged upon using water. This could be the person’s own judgement from experience or the opinion of a pious reliable doctor.
  • Extreme cold which could cause the person to die or fall ill if he takes a bath, and no warm blankets are available to keep out the cold after bathing.
  • Danger of missing the train or bus etc., if he alights from it in order to use water.
  • Danger of missing the Fajr (Dawn) Prayer or the congregational Prayers of Eid.
Method and some important rules regarding Tayammum
Three things are obligatory in "Tayammum"
  1. Making an intention (Niyah) that the particular "Tayammum" is for ablution or for bath or for both.
  2. Passing soiled palms over the entire face, not leaving out a single spot equal to the breadth of a hair.
  3. Passing soiled palms over both arms up to and including the elbows, not leaving out a single spot equal to the breadth of a hair.
At first, make an intention and after reciting "Bismillah Shareef", strike the hands on any solid matter which is related to the earth i.e. soil, mud, stones, marble or any such thing upon which is considerable dust. If the hands get soiled with too much dust, strike the base of one thumb upon the base of the other to loosen it. Then pass both hands over the entire face, not leaving out even a single spot equal to the breadth of a hair. The area around the lips which remains exposed in the natural state when the mouth is closed, should also be covered in this "Masah". If the person is bearded, he should then run his fingers through the beard.
Strike the hands again on the soil. Now perform "Masah" of the right arm, by placing the inner portion of all fingers, except the thumb, on the outer portion of the right arm. Pass the left hand fingers over the finger tips of the right arm up to the elbow. Coming back from the elbow pass the palm over the inner side of the right arm up to the wrist. Then do "Masah" of the right thumb using the inner side of the left thumb. Similarly, repeat the entire process for the left arm.
While striking the palms on the soil or mud, the fingers must be kept open. If dust has reached between the fingers, "Khilaal" should be done (by rubbing other fingers between them). If the palm had been struck on stone or other such thing by which dust does not reach between the fingers, then “Khilaal” becomes obligatory.
Women should take extra care during "Tayammum" by moving ornaments (such as rings) in order not to leave the area below them - whereas nail polish should be totally removed.
If cold water is harmful in sickness, warm water should be used if available. If warm water is unavailable, "Tayammum" should be done.
If any portion is covered by a bandage (or plaster) because of an injury, then "Masah" with wet hands should be done over such bandage - and the rest of the body washed as usual with water. If pouring water does not cause harm, water should be poured over such bandage. In due course if it is not harmful to do "Masah" over the injured part, "Masah" should be adopted immediately. Later when washing the injured portion will not cause harm, it will become obligatory to wash it. It should therefore be understood that when the ability exists, the superior act must be performed and the lesser act will no more suffice.
If very little time is left for offering Prayer, and it is feared that the time will lapse if one takes a bath or performs ablution, one must perform the "Tayammum" and offer the Prayer. It is however incumbent to repeat such Prayer after proper bathing or ablution.
If the excuse due to which "Tayammum" was done does not remain any more, it will make the "Tayammum" invalid. The occurrence of anything that breaks the ablution will also break the "Tayammum" which was done in place of ablution. Similarly the occurrence of anything which makes bathing compulsory will break the "Tayammum" which was done in place of bathing.

Purifying impure clothes
To purify an impure cloth, first wash it properly and then squeeze it with full strength until water does not drip from it any more, even if further strength is applied. Then wash the hands, and again wash the cloth, squeezing it with full strength until water does not drip from it any more even if further strength is applied. Wash the hands again and wash the cloth for a third time - then squeeze it with full strength until water does not drip from it any more even if further strength is applied. The cloth has now become pure.
If a person has applied full strength to squeeze out water from the cloth, it will be pure for him - but if another person having more strength squeezes it and some more water drips from it, then the cloth will be pure only for the former and not for the latter.
This rule should be remembered well. Every person should purify his / her own clothes or else purify them in running water. The method of doing this is to at first wash the clothes with soap or in a washing machine, and then put them in a utensil (e.g. bucket) and pour water into the utensil until the cloth gets covered in the water and the utensil starts overflowing. The flowing water will render the cloth pure.
Fine clothes, shoes, carpets etc., which get damaged due to wringing / squeezing, must be washed and dried until water does not drip from it any more. Then wash again and let it dry a second time. Then wash again and let it dry for a third time. This will make it pure.
Read more »

F - Islamic Glossary

0 comments
Fa'ida ()
A beneficial piece of knowledge which comes to a person.(Source:Taha Publication)


Fa'idah ()
Benefit. In investment context it means return on investment.(Source:IslamIQ)  


Fada'il ()
Virtues, excellent qualities. it is the plural of fadila.(Source:Taha Publication)


Fadl (Riba) ()
A type of interest. Taking something of superior quality in exchange for the same kind of thing of poorer quality. Allah Subhana wa Ta'ala has strictly prohibited any kind of Riba and has warned of severe punishment for those who have any association with it. See the Holy Qur' an, Surah Al-Baqara (2):275-280(Source:IslamIQ)  


Fahm ()
Understanding.(Source:Taha Publication)


Fahsha' ()
Something abominable or obscene, meaning anything forbidden by Allah. it can also designate fornication or foul language.(Source:Taha Publication)


Fahwa al-khitab ()
Superior meaning, when the implied meaning of a text is superior to the pronounced meaning.(Source:Taha Publication)


Fahwani ()
"Elocution", a technical term of ibn al-`arabi. it means Allah's directly addressing people in visionary encounters in the `alam al-mithal.(Source:Taha Publication)


Fajir ()
(Plural fujjar or fajara) a reprobate; someone who behaves immorally or sinfully; someone who disobeys the commands of Allah and commits immoral actions.(Source:Taha Publication)


Fajr ()
the obligatory salah, prayer, before sunrise.
(Source:MSA-USC)


Fajr ()
Dawn, daybreak. there is the "false dawn" which rises without spreading out, and the"true dawn" in which the light rises and spreads. it also means the dawn prayer. among the malikis, it desig nates the two sunna rak'ats before the obligatory subh prayer while others use fajr and subh interchangeably.(Source:Taha Publication)


Falah ()
Success, prosperity, the lasting attainment of that which one desires.(Source:Taha Publication)



Falas ()
: Bankrupt(Source:IslamIQ)


Fals ()
(Plural fulus) a small copper coin, used as small change, but with no intrinsic value.(Source:Taha Publication)


Falsafa ()
Philosophy, which attempts to form a systematic world-view out of logical and scientific reasoning. (compare with kalam).(Source:Taha Publication)


Fana' ()
Annihilation in Allah, the cessation of attributes, total withdrawal from the sensory. based on the qur'an: "everyone on it will pass away. " (55:26).(Source:Taha Publication)


Fana' fi'llah ()
Annihilation in Allah.(Source:Taha Publication)


Fana' fi'r-rasul ()
"Annihilation in the messenger", deep love of the prophet, may Allah bless him and grant him peace, which leads to love of Allah and ultimately annihilation in Allah.(Source:Taha Publication)


Fana' fi'sh-shaykh ()
"Annihilation in the shaykh", annihilation in the spiritual guide which leads to annihilation in the prophet.(Source:Taha Publication)


Faqeeh ()
An Islamic scholar who can give an authoritative legal opinion or judgement.(Source:IslamIQ)


Faqih ()
a person who is an expert on Islamic jurisprudence (law), fiqh.
(Source:MSA-USC)


Faqih ()
(Plural fuqaha') a man learned in the knowledge of fiqh (see below) who by virtue of his knowledge can give a legal judgement.(Source:Taha Publication)


Faqih ()
(Plural fugaha') a man learned in the knowledge of fiqh who by virtue of his knowledge can give a legal judgement.(Source:Taha Publication)


Faqih an-nafs ()
"An expert on the self', a term used by al-ghazali for someone with expertise and understanding of the art of purifying the self.(Source:Taha Publication)


Faqir ()
A poor person.(Source:IslamIQ)


Faqir ()
(Plural fuqara') someone who is needy or poor, used to describe someone following a spiritual tradition since the creature is poor and the creator rich.(Source:Taha Publication)


Faqirani ()
Also a faqira (plural faqirat), the feminine of faqir.(Source:Taha Publication)


Faqr ()
Voluntary indigence, spiritual poverty, absolute need of Allah on the part of creatures. "o mankind! you are the poor in need of Allah whereas Allah is the rich beyond need, the praiseworthy. " (35:15).(Source:Taha Publication)


Far' ()
A branch or sub-division, and (in the context of qiyas) a new legal case.(Source:Taha Publication)


Fara'id ()
Plural of farida, shares of inheritance; religious obligations.(Source:Taha Publication)


Fara'id ()
Plural of farida, the fixed shares of inheritance as stipulated in the qur'an. the shares are: 1h, 1/4, 1/3, 1/6, 1/8, and 2/3.(Source:Taha Publication)


Faragh ()
Leisure. along with laziness, one of the great dangers for someone on the spiritual path.(Source:Taha Publication)


Faraq ()
(Plural furqan) a kind of large pot used as a measure in madina, containing about three sa`s of water.(Source:Taha Publication)


Fard ()
something which is obligatory on a Muslim. It is sometimes used in reference to the obligatory part of salaah.
(Source:MSA-USC)


Fard ()
Obligatory. An act which is obligatory on Muslims.(Source:IslamIQ)


Fard (furd)
A term designating that which is an obligatory (required) belief or practice in Islam. For example, under normal circumstances, performing wudu (ritual washing) before offering formal worship is fard for Muslims. (Source:CIE)


Fard ()
(Singular of afrad), a solitary individual. fardiya: singularity.(Source:Taha Publication)


Fard ()
(Plural fara'id) obligatory, an obligatory act of worship or practice of the dan as defined by the shari'a.(Source:Taha Publication)


Fard ()
"Single", similar to gharib. it is of three kinds: a single person is found reporting it (like gharib), the people of only one locality relate the hadith; or the narrators of one locality report the hadith from narrators of another locality (like the people of makka from the people of madina).(Source:Taha Publication)


Fard 'Ain ()
An action which is obligatory on every Muslim.(Source:IslamIQ)


Fard al-`ayn ()
An individual obligation.(Source:Taha Publication)


Fard al-kifaya ()
Also fard kafa'i, a collective obligation, something which is obligatory for the community as a whole and is satisfied if one adult performs it.(Source:Taha Publication)


Fard al-Kifayah ()
Collective duty. A duty on the whole community. However, if the duty has been fulfilled by a part of that community then the rest are not obliged to fulfill it.(Source:IslamIQ)


Farnda ()
(Plural fara'id) share of inheritance.(Source:Taha Publication)


Farq ()
(Sometimes tafriqa), separation, obscuring structures and creation and separating Allah from creation, awareness of creation by creation. the opposite of jam `.(Source:Taha Publication)


Farsakh ()
(Plural farasikh) a measurement of length, about three miles/five km.(Source:Taha Publication)


Faruq (Farooq Farouk Farook)
this was the name given to Umar ibn Al-Khattab. It means 'One who distinguishes the truth from falsehood'.
(Source:MSA-USC)


Fasid ()
Irregular, invalid, corrupt, void, deficient.(Source:Taha Publication)


Fasid ()
Irregular, deficient. it is between valid and void. a batil contract is unlawful, whereas one which is fasid is lacking some necessary quality, which can sometimes be put right.(Source:Taha Publication)


Fasila ()
(Plural fawasil) the final words of the verses of the qur'an which resemble rhyme.(Source:Taha Publication)


Fasiq ()
One of corrupt moral character who engages in various sins.
(Source:MSA-USC)


Fasiq ()
(Plural fussaq) a person not meeting the legal requirements of righteousness. the evidence of such a person is inadmissible in court.(Source:Taha Publication)


Fasiq ()
(Plural fussaq) sinner, deviant, fornicater, profligate.(Source:Taha Publication)


Faskh ()
Cancellation, invalidation of a contract.(Source:Taha Publication)


Fasting ()
See Sawm. (Source:CIE)


Fata ()
"Noble youth", someone who is generous and faithful, a practitioner of futuwwa. al-qushayri says, "he has no enemy and does not care whether he is a wall or an unbeliever."(Source:Taha Publication)


Fatarat ()
Kharijite doctrine of eclipse of belief.(Source:Taha Publication)


Fatawa ()
Plural of fatwa.(Source:Taha Publication)


Fatawa `alamgiriya ()
A collection of fatwas made by jurists in the moghul empire during the 12th/18th century under `alamgir. it was edited by nizam ad-din burhanpuri and twenty-four other scholars. the sections dealing with worship are classical in pattern, while those dealing with criminal and civil law are more pragmatic. a source for muslim law in india.(Source:Taha Publication)


Fath ()
An opening in the soul which sets someone on the path to realisation. (cf. futuh).(Source:Taha Publication)


Fath aft-dhara'i` ()
"Facilitating the means"; it entails making the means to what is obligatory also obligatory.(Source:Taha Publication)


Fath al-`aziz ()
"The victory of the mighty", by ar-rafi`i (d. 623/1226), a commentary on al-wajiz by al-ghazali, which in turn provided the basis for the minhaj at-talibin of an-nawawi. it is a main reference of the shafi'i school.(Source:Taha Publication)


Fath al-bari ()
By ibn hajar al-'asqalani (d. 852/1449), a fourteen volume commentary on sahih al-bukhari. it is sometimes described as the work by which muslim scholars repaid the debt they owed to al-bukhari.(Source:Taha Publication)


Fatha ()
The arabic vowel a.(Source:Taha Publication)


Fatiha ()
The first sura of the qur'an.(Source:Taha Publication)


Fatiha ()
"The opener," the first sara of the qur'an.(Source:Taha Publication)


Fatwa ()
legal opinion concerning Islamic Law.
(Source:MSA-USC)


Fatwa ()
A legal verdict given on a religious basis. The sources on which a fatwa is based are the Holy Qur'an, Sahih Bukhari and Muslim, and all other authenticated Ahadeeth. Plural: Fatawa.(Source:IslamIQ)


Fatwa (fut-wa)
A legal ruling in Shari'ah (Islamic Law), made by a learned and qualified scholar, usually in response to an unprecedented situation or to address a novel issue. (Source:CIE)


Fatwa ()
An authoritative statement on a point of law.(Source:Taha Publication)


Fatwa ()
(Plural fatawa) an authoritative statement on a point of law.(Source:Taha Publication)


Fay' ()
Spoils taken without fighting. it goes to the muslim treasury, the bayt al-mal.(Source:Taha Publication)


Fayd ()
Overflowing, emanation, effusion, manifestation.(Source:Taha Publication)


Fayd ()
The emanation of created things from Allah. the word is not used in the qur'an for creation. muslim philosophers, such as al-farabi and ibn sina, under the influence of neoplatonism conceived of creation as a gradual unfolding process. generally, they proposed that the world came into being as the result of god's superabundance. the process of creation begins, they asserted, at the most perfect level and then "descends" to the least perfect: physical matter. all created things yearn for what is more perfect.(Source:Taha Publication)


Faylasuf ()
Philosopher(Source:Taha Publication)



Festivities ()
Other than the two general feasts, there are few festivities that Muslims do enjoy. These are related to different activities or functions. Some of these activities are:

  • 'Aqiqah: It is a dinner reception to be made after a child is born. Relatives, friends, and neighbors are invited for such an occasion.
  • Walimah: It is a dinner reception to be made after a marriage is consummated. It is offered by the parents and/or by the married couples. Friends, relatives, and neighbors are also invited.
(Source:MSA-USC)

Fez ()
Crimson brimless head-covering worn in the later ottoman empire and in some successor-states, outlawed in turkey by kemal ataturk. fiqh: the science of the application of the shari'a. a practitioner or expert in fiqh is called a fagih.(Source:Taha Publication)


Fi amani'llah ()
Valedictory phrase meaning "in Allah's protection."(Source:Taha Publication)


Fi sabilillah ()
The arabic expression meaning "in the way of Allah", "for the cause of Allah".(Source:Taha Publication)



Fidya ()
A ransom, compensation paid for rites or acts of worship missed or wrongly performed because of ignorance or ill health.(Source:Taha Publication)


Fidyah ()
Compensation for missing or wrongly practising necessary acts of worship.Fidyah usually takes the form of donating money or foodstuff, or sacrificing an animal.(Source:IslamIQ)


Fikr ()
Reflection, seeking the meaning of things as manifestations of the divine. also tafakkur.(Source:Taha Publication)



Fiqh ( FIQAH FIQHA)
The meaning of the word fiqh is understanding, comprehension, knowledge, and jurisprudence in Islam. A jurist is called a Faqih who is an expert in matters of Islamic legal matters.

A Faqih is to pass verdicts within the rules of the Islamic Law namely Shariah.

The most famous scholars of Fiqh in the history Muslims are the founders of the four schools of thought in Islam: Imam Malik, Imam Ash-Shafi'i, Imam Abu Hanifah, and Imam Ahmad.

Anything or action in Islam falls within the following five categories of Fiqh:

  1. Fardh (Must): This category is a must for the Muslim to do such as the five daily prayers. Doing the Fardh counts as a good deed, and not doing it is considered a bad deed or a sin.

    It is also called Wajib except for Imam Abu Hanifah who makes Wajib a separate category between the Fardh and the Mubah.
  2. Mandub (Recommended): This category is recommended for the Muslim to do such as extra prayers after Zuhr and Maghrib. Doing the Mandub counts as a good deed and not doing it does not count as a bad deed or a sin.
  3. Mubah (Allowed): This category is left undecided and left for the person, such as eating apples or oranges. Doing or not doing the Mubah does not count as a good or bad deed.

    Intention of the person can change Mubah to Fard, Mandub, Makruh, or Haram.

    Other things could also change the status of the Mubah. For example, any Mubah becomes Haram if it is proven harmful, and any necessary thing to fulfill a Fardh is a Fardh too.
  4. Makruh (Hated): This category is a detested and hated such as growing fingernails or sleeping on the stomach. Not doing the Makruh counts as a good deed and doing it does not count as a bad deed.
  5. Haram (Prohibited): This category is prohibited for the Muslim to do such as stealing and lying. Doing the haram counts as a bad deed and not doing it counts as a good deed.
Imam Abu Hanifah also puts another category between the Makruh and the Haram. It is called Karahah Tahrimiyyah which means hated almost to the level of Haram.
(Source:MSA-USC)


Fiqh ()
Islamic jurisprudence.(Source:IslamIQ)  



Fiqh (fik)
Literally "understanding," this term refers to the body of knowledge and legal opinions developed by Muslim jurists and scholars from the primary sources in Islam, the Qur'an and the Sunnah of Prophet Muhammad. Fiqh is essentially the interpretation and application of Shari'ah to specific circumstances or issues. (Source:CIE)


Fiqh ()
The science of the application of the shari `a. a practitioner or expert in fiqh is called a faqih.(Source:Taha Publication)


Fiqh al-aqalliyat ()
"Jurisprudence of [muslim] minorities", a new name for an old area of jurisprudence that used to be called fiqh an-nawazil, or "jurisprudence of momentous events".(Source:Taha Publication)


Fiqh al-hadith ()
The science of hadiths which deal with legal judgements.(Source:Taha Publication)


Fiqh an-nawazil ()
"Jurisprudence of momentous events", an area of fiqh covered mostly by the malikis, which is concerned with the fiqh for muslims living in a minority situation.(Source:Taha Publication)


Fir'awn ()
Pharaoh.(Source:Taha Publication)


Firasa ()
The science of recognising a person's inward qualities by studying the outward appearance; intuitive knowledge of human nature.(Source:Taha Publication)


Firdaws ()
Paradise, one of the highest parts of the garden.(Source:Taha Publication)


Fisq ()
The testimony of someone who is fasiq, who behaves in a manner which can be described as fisq, is not accepted as evidence in court. this involves committing a major sin or persisting in minor ones.(Source:Taha Publication)


Fisq ()
Deviant behaviour, leaving the correct way or abandoning the truth, disobeying Allah, immoral behaviour.(Source:Taha Publication)


Fitna ()
(Plural fitan) civil strife, sedition, schism, trial, temptation. fitr: see `id al-fitr(Source:Taha Publication)


Fitna ()
The first nature, the natural, primal condition of mankind in harmony with nature.(Source:Taha Publication)


Fitnah ()
means civil strife, war, riots.
(Source:MSA-USC)


Fitra ()
The first nature, the natural, primal condition of mankind in harmony with nature.(Source:Taha Publication)


Fitrah (fit-rah)
An Arabic term designating the innate, original spiritual orientation of every human being towards God the Creator. Muslims believe that God endowed everything in Creation with a tendency towards goodness, piety and God-consciousness, and that one's environment, upbringing, and circumstances serve to enhance or obscure this tendency. (Source:CIE)


Five Pillars of Islam, The ()
A term referring to the five core religious practices incumbent upon all Muslims, and which demonstrate a Muslim's commitment to God in word and in deed. They are as follows(Source:CIE)  


Follower ()
See tabi `un.(Source:Taha Publication)


Fu'ad ()
The inner heart. according to an-nuri, that part of the heart contented only with gnosis.(Source:Taha Publication)


Fudayl ibn `iyad ()
Abu `ali at-talaqani, born in khorasan. he was a highwayman at the beginning of his life. then he repented and went to makka and then to kufa where he resided for many years, dying in 187/803. he had a reputation as an authority in hadith which he studied under sufyan ath-thawri and abu hanifa and was bold in preaching before harun ar-rashid. he likened this world to a madhouse.(Source:Taha Publication)


Fuqaha ()
plural form of faqih.
(Source:MSA-USC)


Fuqaha' ()
Plural of faqih.(Source:Taha Publication)


Fuqahaa ()
Jurists.(Source:IslamIQ)


Fuqara' ()
Plural of faqir.(Source:Taha Publication)


Furnsiya ()
Excellent horsemanship.(Source:Taha Publication)


Furqan ()
Discrimination, distinguishing the truth from the false.(Source:Taha Publication)


Furqan ()
Discrimination, distinguishing the true from the false. it is also a name given to a divine revealed book.(Source:Taha Publication)


Furu` ()
(The plural of far`) branches or subsidiaries, such as furu ` al fiqh, that is, the branches of fiqh.(Source:Taha Publication)


Furuq ()
Subtle distinctions.(Source:Taha Publication)


Fusha ()
Classical arabic; pure, eloquent arabic.(Source:Taha Publication)


Fusus al-hikam ()
"The seals of wisdom", an extremely important book regarded as the nucleus of ibn al-`arabi's teaching and philosophy: it consists of a series of explanations of the mystical meanings of the particular gnoses granted to each of several major prophets.(Source:Taha Publication)


Futhiya ()
Or aftahiya, from al-aftah ("flat-footed") the nickname of `abdullah, the eldest son of ja'far as-sadiq. they believed that the imam passed on the imamate by testament (and so could go from one brother to another).(Source:Taha Publication)


Futuh ()
"Opening", the opening of the expression outwardly and sweetness inwardly, and the opening of disclosing and unveiling.(Source:Taha Publication)  



Futuh al-ghayb ()
"Openings of the unseen", a series of discourses on the sufic path by shaykh `abdu'l-qadir al-jilani (d. 561/1166).(Source:Taha Publication)


Futuhat al-makkiya ()
"The makkan revelations", ibn 'arabi's huge major work which consists of 565 chapters. he was inspired to begin it, hence its name.(Source:Taha Publication)  



Futuwwa ()
Placing others above one's self, as manifested in generosity,altruism, self-denial, indulgence for people's shortcomings.(Source:Taha Publication)


Futuwwa ()
Chivalry; placing others above one's self as manifested in generosity, altruism, self-denial, indulgence for people's shortcomings. also a term for the guilds in asia minor.(Source:Taha Publication)
 
 
Read more »
 

Copyright © 2010 • Prophet Muhammad (sallallaahu 'alayhe wa sallam) • Design by Dzignine